„Jingle Bells“ in „Yugoslavian“ = Six times „Jingle Bells“

Source of the picture avove Deirdre 14:42, 28 February 2007 (UTC) – Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1726520

It’s cold outside and dark. Although Christmas is already past, it is still a good time to listen to „Jingle Bells“. For music lovers with a connection to the former Yugoslavia, YouTube offers the opportunity to listen to this world-famous Christmas or winter song in a South Slavic setting.

Not once, but in six different versions, after all, the former state had six republics.

The harmonica player Samir Nukić, born in Croatia but with parents from Bosnia and Herzegovina, who gained some stardom in the Croatian version of „Supertalent“, played the song in six different ways in a YouTube clip:

Croatian, i.e. straight forward without much embellishment.

2. Bosnians, on the other hand, are emotional and cry at every word

3. in the Serbian version it becomes a fast round dance (kolo)

4. the Montenegrins, on the other hand, are special, according to Nukic: for them it can be neither too happy nor too sad, but the main thing is that it is dramatic.

5. with the Macedonians, on the other hand, it becomes a happy dance.

6. and with the Slovenians, an Alpine trill is unmistakable.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:


Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )


Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )


Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

Website bereitgestellt von WordPress.com.

Nach oben ↑

%d Bloggern gefällt das: